239 篇文章
随着OpenAI和Anthropic的估值飙升,硅谷圈外人士正争先恐后地通过各种方式分得一杯羹。

As OpenAI’s and Anthropic’s valuations soar, Silicon Valley outsiders are rushing to secure a small slice however they can.
《拉丁裔之地》的作者谈及她在创作新小说时参考的几本书。

The “LatinoLand” author discusses a few of the books that she has turned to while working on her new novel.
《三六五》这本新出版的写作练习集,延续了那些古怪、深奥且前卫的创作指南传统,旨在解锁创意头脑。

“Three six five,” a new collection of writing exercises, belongs to a venerable tradition of goofy, esoteric, and avant-garde guides to unlocking the creative mind.
塞缪尔·巴伯1958年的歌剧数十年来备受冷落。一部卓越的新制作是其正当复兴的最新证明。

Samuel Barber’s 1958 opera was in disrepute for decades. A remarkable new production is the latest evidence of its rightful resurgence.
在三张回归专辑——《Iceman》、《Habibti》和《Maid of Honour》中,这位说唱歌手试图处理一些未竟之事。但当他享受乐趣时,他的音乐听起来更好。

On a trio of comeback albums—“Iceman,” “Habibti,” and “Maid of Honour”—the rapper tries to address some unfinished business. But he sounds better when he’s having fun.
第七十九届电影节首周,詹姆斯·格雷、帕维乌·帕夫利科夫斯基和滨口龙介的杰出新作惊艳亮相。

In its first week, the seventy-ninth edition of the festival unveiled standout new works by James Gray, Paweł Pawlikowski, and Ryûsuke Hamaguchi.
春日的印象。

Impressions of spring.
作者讨论她的短篇小说《梦驾》。

The author discusses her story “The Dreamdrive.”
AMC这部剧情喜剧对科技精英的辛辣讽刺在2026年或许已不新鲜——但该剧聚焦于他们创造的世界中常被忽视的元素,反而赋予其一种奇特的活力。

The AMC dramedy’s skewering of tech bros might feel familiar in 2026—but a focus on oft-overlooked elements of the world they’ve created gives the series a strange verve.
由 King 餐厅团队打造的新 downtown 餐厅,精美呈现了自成一派的英式经典菜肴。

A new downtown restaurant from the team behind King serves proudly jolie-laide English classics, beautifully.
布莱恩·芬克的照片记录了骑行者突破城市拥挤景观的束缚——并在过程中炫耀自己。

Brian Finke’s photographs document riders breaking through the constraints of the city’s crowded landscape—and showing off while they do.
英国一项新法律禁止年轻人终身购买香烟。对英国政府而言,即使六十岁的人将来也会被视为未成年。

A new law in the U.K. bars young people from buying cigarettes for the rest of their lives. For the British government, even a sixty-year-old will someday be underage.
称某物“说教”已成为立即否定的理由。但从《皮特》到《伊丽莎白·科斯特洛》这些具有教育倾向的作品,其价值是否表明我们应重新思考?

Calling something “didactic” has become grounds for immediate dismissal. But do the merits of works with an educational bent—from “The Pitt” to “Elizabeth Costello”—suggest we should think again?
另有:Joan Semmel的革命性裸体画作、Aleshea Harris对《Is God Is》的电影改编、Rachel Syme关于跳蚤市场的文章等。

Also: Joan Semmel’s revolutionary nudes, Aleshea Harris’s film adaptation of “Is God Is,” Rachel Syme on thrift markets galore, and more.
这位查塔努加说唱歌手在二十二岁时被Kendrick Lamar钦点。随后他的生活变得更加复杂。

The Chattanooga rapper was anointed by Kendrick Lamar at the age of twenty-two. Then his life got more complicated.
从布鲁克林的《Boerum公报》到洛杉矶的《Eastside Rag》,本地通讯正在提供我们算法推送中缺失的社区感。

Local newsletters from “The Boerum Bulletin” in Brooklyn to “The Eastside Rag” in L.A. are providing a sense of community that’s missing from our algorithmic feeds.
奥利维耶·阿萨亚斯改编自一部关于弗拉基米尔·普京虚构顾问的小说,将政治简化为个人性格,将暴行降格为轶事。

Olivier Assayas’s adaptation of a novel about a fictionalized adviser to Vladimir Putin reduces politics to personalities and atrocities to anecdotes.
这位导演——其新片《克里姆林宫的巫师》审视了弗拉基米尔·普京的崛起——讨论了塑造他理想的几本书。

The director—whose newest film, “The Wizard of the Kremlin,” examines the ascent of Vladimir Putin—discusses a few of the books that have helped to shape his ideals.
莫琳·富特的新传记《感受地板》揭示了一位鲜为人知的黑人编舞家如何教会白人明星们最新舞步。

Maureen Footer’s new biography, “Feel the Floor,” shows how a little-known Black choreographer taught white stars all the latest moves.
电影制作人Curry Barker十几岁时以网络喜剧演员起家。如今,他正以好莱坞下一位恐怖大师的身份声名鹊起。

The filmmaker Curry Barker got his start online as a teen-age sketch comedian. Now he’s making his name as Hollywood’s next great horror auteur.
每周有一晚,在Eunji Lee位于曼哈顿的小型甜品店Lysée,甜点既是开胃菜、主菜,也是一切。

One evening a week, at Eunji Lee’s tiny Manhattan pâtisserie, Lysée, sweets are appetizer, entrée, and everything else.
作为一名教师,她曾与别人的孩子谈论文学。最终,我也得到了同样的机会。
.jpg&w=800)
As a teacher, she would talk about literature with other people’s children. Finally I got the same chance.
在《祖母》中,摄影师安东尼·威尔逊向西弗吉尼亚州的女性致敬,她们在经历一场又一场悲剧后,照顾着自己的孙辈。

In “Mawmaw,” the photographer Anthony Wilson pays tribute to West Virginia women who, after one tragedy or another, care for their children’s children.
这部由休·杰克曼和艾玛·汤普森主演的新片改编自一部近乎完美的“羊犯罪小说”——但改编版对动物心智的兴趣令人失望地寥寥。

The new film, starring Hugh Jackman and Emma Thompson, is based on a near-perfect “sheep crime novel”—but the adaptation shows disappointingly little interest in the animal mind.