Poems
Favor
偏爱
April 20, 2026
My death is in the second drawer.
我的死亡,在第二个抽屉里。
While you’re standing there would you mind getting me one?
你站在那儿的时候,能不能顺便帮我拿一个?
And there should be a couple left in the medicine cabinet,
when I
wake up.
If I
wake up.
If I
wake up
tomorrow.
But I am confused, I thought
today was tomorrow.
If I
wake up
in a second,
药柜里应该还剩几片,等我醒来时。如果我还能醒来。如果明天我还能醒来。但我糊涂了,我以为今天就是明天。如果下一秒我能醒来——
on the right side of the mirror.
在镜子的右侧。
—Franz Wright (1953-2015)
弗朗茨·赖特(1953-2015)
This is drawn from “Axe in Blossom: Last Poems & Fragments.”
此诗选自《斧头开花:最后的诗与断章》。